(198)
        35     Des morgens vile frû

        36    der borch kêrde aber zû

        37    Turnûs mit allem deme here.

        38    dô sazten sich ze were

        39    die Troiâre alse in nôt was.

        40    do gesâgen sie wâ Ênêas

199
          1     mit den schiffen zû quam,

          2    der manegen helt lussam

          3    mit ime dare brahte,

          4    des Turnûs niht gedahte.

          5    hern wiste niht dar umbe,

          6    niwan daz die tumbe,

          7    die ûf der borge lâgen,

          8    und si’n komen sâgen,

          9    vor froweden sie sprungen,

        10    si bliesen unde sungen.

        11    dô gemarkte ez Messâpûs

        12    und der helt Turnûs.

        13    do er der schiffe geware wart,

        14    dô heter in die zûvart

        15    harde gerne benomen:

        16    dô wâren sie ze rosse komen

        17    ûz den schiffen an daz lant.

        18    Ênêas der wîgant

        19    wol gewâfent her was,

        20    und der junge Pallas,

        21    der kunich Êvanders sun.

        22    der wolde ritterschaft dâ tûn,

        23    der lussame jungelink,

        24    der des tages sîn dink

        25    vil manlîch dâ ane vienk,

        26    die wîle sîn heil vore gienk.

        27     Dô was erlûhtet der tach.

        28    der hêre Turnûs ersach,

        29    daz si ze rosse wâren komen.

        30    driu tûsent ritter heter genomen,

        31    geteilet in drî schare.

        32    dô gesach si varen dare

        33    der Troiâre Ênêas

        34    und der junge Pallas

        35    unde sîn geselleschaft,

        36    die vil schône ritterschaft

        37    frôlîche dâ begunden.

        38    si heten angebunden

        39    manech zeichen unde van.

        40    Turnûs der randes an,

200
          1     der genendige wîgant.

          2    ein zeichen fûrder an der hant,

          3    daz was gele unde rôt.

          4    des ne wâre dehein nôt,

          5    daz her iht kûner wâre.

          6    ouch hete der helt mâre

          7    einen wâfenrok ane

          8    alsô getân als sîn vane

          9    rôt unde gel samît,

        10    und saz ûf ein râvit,

        11    daz harde lief unde sprank.

        12    ûz der schar her vore drank

        13    sînen ritteren bevoren.

        14    daz ros rûrder mit den sporen.

        15    daz sach der junge Pallas.

        16    wol gewâfent her was,

        17    sô nie dehein kunich baz.

        18    ûf ein kastelân er saz,

        19    daz sînem vater sande

        20    ûz einem fromeden lande

        21    der kunich vone Marrok.

        22    phellîn was sîn wafenrok

        23    unde sîn zeichen was

        24    cindâl grûne als ein gras

        25    und sîn schilt was grûne.

        26    Pallas der was kûne,

        27    her was ein helt lussam.

        28    daz ros her mit den sporen nam

        29    dô her Turnûses wart geware,

        30    dô sprancte her vor sîner schare

        31    vor allen sînen holden:

        32    die in wîsen solden,

        33    die enmohten sîn niht behalden.

        34    her liez es got walden,

        35    Pallas der wîgant

        36    den schilt heter an die hant

        37    zû dem brîtel genomen,

        38    wander sach Turnum komen,

        39    hern wolde niht wenken,

        40    sîn sper liez her senken,

201
          1     alsô tet Turnûs daz sîn.

          2    dâ wart degenheit schîn

          3    von den wîganden.

          4    ze samene sie geranden,

          5    als sie beide luste.

          6    sie tâten eine juste

          7    harde ritterlîche

          8    zwein degenen gelîche,

          9    âne arge liste.

        10    ir neweder vermiste,

        11    beide sie wol stâchen,

        12    daz ir schafte brâchen,

        13    die sprundelen hôhe flogen.

        14    schiere sie diu swert zogen,

        15    der sie niht vergâzen.

        16    ir beider ros gesâzen

        17    ûf die hassen dar neder,

        18    iedoch enviel ir deweder.

        19     Dô si alsô heten gevaren,

        20    dô gemischeten sich die scharen

        21    vaste in beiden sîten,

        22    dô gieng ez an daz strîten.

        23    daz here quam beidenthalb zû,

        24    iedoch was ez dannoch frû.

        25    ê dannez worde mitter tach,

        26    dô wart dâ manech grôz slach

        27    enphangen unde gegeben

        28    und verlâzen manech leben

        29    ze solhem widergelde.

        30    an dem breiten velde

        31    wart dô michel gedrank.

        32    ez wâre ze sagenne alze lank,

        33    wer dâ viel und wer dâ stach

        34    und wer dâ sîn spere brach,

        35    wer dâ starb und wer dâ slûch,

        36    want der was vil unde gnûch

        37    und wâren unzalhaft.

        38    want dâ was grôz mankraft

        39    an dem breiten gevilde.

        40    dâ worden die schilde

202
          1     und die helme verscrôten.

          2    Turnûs liez dâ tôten

          3    zweinzich stunt mêre

          4    denne Ênêas der hêre.

          5     Dô kêrde Ênêas

          6    dâ ez aller dickest was,

          7    die vîande brach der dorch.

          8    dâ wart blûtich manech forch,

          9    vil manegen her valde,

        10    den nieman ne zalde.

        11    vil her ir dar nider stach,

        12    unz daz im sîn spere brach.

        13    dô zôch der kûne Troiân

        14    daz swert, daz ime Volcân

        15    dorch minne hête gesant,

        16    daz fûrder bar an sîner hant,

        17    ez was lobelîch genûch.

        18    swen sô her dermite slûch

        19    der ime ze rehtem slage quam,

        20    vil schiere er ime den lîp nam.

        21    der helm ne was nie sô gût

        22    noch der îsenîne hût

        23    noch der halsberch nie sô vast,

        24    daz ez im holfe iht umb ein bast,

        25    wander hete vil grôze kraft.

        26    si wâren unzalehaft,

        27    die vor im tôt lâgen.

        28    die ander die daz gesâgen,

        29    daz her solch wunder worhte,

        30    si rûmden im dorch vorhte.

        31     Die dô der borch phlâgen,

        32    dô si daz gesâgen,

        33    daz der hêre Ênêas

        34    mit angesten dâ was

        35    bî sînen vîanden,

        36    Ascânjûs ime sande

        37    funf hundert sneller helde

        38    mit helmen ûz ze velde,

        39    ein wol gewâfente schar.

        40    die leite ein kûne helt dar,

203
          1     der frumige Lycomîde.

          2    si quâmen ze dem strîde

          3    Ênêase wol ze staden

          4    und den vîanden ze schaden,

          5    daz bescheinden sie genûgen:

          6    des heres si vil erslûgen.

          7    dô vaht der hêre Ênêas

          8    und der junge Pallas

          9    alsô helide gûte.

        10    dô wart von dem blûte

        11    daz mere dâ bevore rôt.

        12    dâ bleib manech helt tôt,

        13    der rosse vil dâ tôt lach.

        14    der storm werde al den tach,

        15    daz her nie ende genam.

        16    als after mitter tach quam,

        17    do gewan Turnûs daz heil,

        18    daz der Troiâre ein teil

        19    kêrde mit fluhte.

        20    die getrôste mit zuhte

        21    der junge kunich Pallas,

        22    dem ez harde leit was.

        23     Der helt Pallas gesach

        24    ime vile leiden tach,

        25    dô her daz troische here

        26    sach fliehen in daz mere.

        27    do ers allerêrist wart gewar,

        28    dô kêrder snellîche dar

        29    dâ si hin flohen mit dem van.

        30    der hêre Pallas rief si an,

        31    der frumige unde rîche,

        32    vil gewaldechlîche

        33    mit einre hôhen stimme

        34    „welt ir ze Troie swimme?

        35    daz is michel tumbheit,

        36    want daz mere is vile breit,

        37    ir moget ûch lîhte ertrenken.

        38    ir solt ûch baz bedenken,

        39    gûter hande lûte:

        40    ichn weiz waz daz bedûte,

204
          1     daz ir êrhaften tôt fliet

          2    und ûch zeim schantlîchen ziet.

          3    dorch welhe rede tût ir daz?

          4    gunnet ir den vischen baz

          5    daz si ûwer fleisch ezzen,

          6    helide vermezzen,

          7    dan den vogelen wilden

          8    hir ûze an deme gevilde?

          9    war zû is û daz gût?

        10    ich wîse û wie ir baz tût:

        11    ir moget wol mit êren

        12    ze ûwerm hêren kêren,

        13    edile wîgande,

        14    der ûch ûz ûwerm lande

        15    in ellende brahte,

        16    sô tût ir êrahte.

        17    irn solt niht fliehen

        18    und gnendechlîche ziehen

        19    diu wol snîdenden swert,

        20    ob ir des lîbes iht gert,

        21    und slahet die ûch wellen slân.

        22    daz dunket mich baz getân,

        23    daz ir gûte knehte weset

        24    und mit êren geneset

        25    unde rûm erwerbet,

        26    dan ir mit schanden sterbet.“

        27     Dô sprach aber Pallas

        28    alsô her ein helt was

        29    ichn wil niht daz ir verzaget.

        30    der ûch dâ here hât gejaget,

        31    ich wil des gedingen

        32    und wil in dar zû bringen,

        33    daz hers niht mêre entû.

        34    wir scoln im wider stên nû,

        35    sô daz unser eintweder

        36    den andern leget dar neder

        37    von dem rosse an daz sant.“

        38    do gehôrde ez der wîgant,

        39    Turnûs, daz herz sprach.

        40    diu rede was im ungemach

205
          1     unde harde unmâre.

          2    her frâgete in wer er wâre,

          3    Turnûs der vorste,

          4    und wie her sich getorste

          5    zû zim ebenmâzen,

          6    her mohtez wole lâzen.

          7     Dô sagete ime Pallas

          8    vile rehte wer her was

          9    und daz her im wâre gram

        10    und her dorch daz dare quam,

        11    daz her im schaden wolde,

        12    dorch anders nehein scholde.

        13    daz was Turnô vile zorn,

        14    daz ros rûrder mit den sporn.

        15    alsô tet ouch Pallas.

        16    daz sîne vile snel was.

        17    hern wolde im niht entwîchen.

        18    si liezen dare strîchen,

        19    die zwene degene rîche

        20    sich dacten ritterlîche

        21    mit den schilden die sie fûrden.

        22    dô si mit den sporen rûrden,

        23    dô stach ir ieweder

        24    den andern ritterlîche neder

        25    von den rossen zû der erden. / 7537a dâ mûste ervollet werden, / 7537b des si sêre gerden.

        26    si griffen zû den swerden,

        27    die helide vile milde

        28    zehiewen die schilde

        29    ze spânen vil kleinen,

        30    si zwêne wârn dâ eine,

        31    daz nieman dâ bî in was.

        32    dô slûch der helt Pallas

        33    Turnô einen solhen slach,

        34    daz her nâch dar nider lach.

        35    her brahte in des innen,

        36    daz her sîner minnen

        37    betalle niene gerde.

        38    mit dem scharphen swerde,

206
          1     daz her an der hant trûch,

          2    den helm her ime dorch slûch

          3    und der hûben ringe.

          4    dem edilen jungelinge

          5    Turnô bedohte,

          6    daz Pallas wole mohte

          7    sîn ein vile gût degen,

          8    wander was nâch tôt gelegen

          9    der mâre helt lussam.

        10    ûf diu knie her nider quam

        11    vor Pallase an den sant.

        12    daz swert behielder in der hant,

        13    hern mohte deheinen slach erzien.

        14    aldâ her stunt ûf den knien,

        15    her hete gerne sich erwert,

        16    her stach Pallase daz swert

        17    underm halsberge in den lîb,

        18    sô daz herm lant unde wîb

        19    immer mêr mit fride liez:

        20    tôten hern dar nider stiez.

        21     Dô lach Pallas dâ erslagen,

        22    den sîne frunt wol mûsten klagen,

        23    daz her alsô veiger was,

        24    der junge kunink Pallas.

        25    dâ was der jâmer vile grôz,

        26    daz her des ubile genôz,

        27    daz her dorch êre dare quam

        28    der mâre helt lussam.

        29    ez was ein vil ubil zît,

        30    hern was in storm noch in strît

        31    dâ bevor nie komen ê

        32    noch getet sint nimmer mê.

        33    dannoch was ez im ze frû.

        34    her greif vil manlîche zû

        35    der helt unbescholden.

        36    her hete sich vergolden

        37    dâ bevor allen den tach,

        38    daz her mit êren tôt lach,

        39    wander hete erslagen ê

        40    hundert manne oder mê.

207
          1     daz half in luzel iedoch,

          2    wan daz man in lobet noch

          3    und diu tugent is von im gescriben.

          4    wârer mit schanden tôt beliben,

          5    daz al verswigen wâre.

          6    nû nam der helt mâre

          7    vile êrhaft sînen ende

          8    sunder alle missewende.

          9     Dô Turnûs gesach,

        10    daz der helt Pallas lach

        11    und tôt viel von im an den sant,

        12    ein vingerlîn heter an der hant

        13    der junkhêre Pallas,

        14    daz gab ime Ênêas

        15    dorch trouwe und dorch fruntschaft,

        16    dorch minne und dorch geselleschaft,

        17    daz was rôt goldîn;

        18    ezn dorfte niht bezzer sîn

        19    und enwas niht ze kleine,

        20    mit einem edilen steine,

        21    daz was ein smaragdûs grûne.

        22    Turnûs der helt kûne

        23    vergaz sîn selbes sêre drane.

        24    ê danne er kêrde dane,

        25    abe dem vinger herz im nam,

        26    daz im sint zunstaden quam.

        27    her tet ouch bôslîche

        28    Turnûs der rîche

        29    unde harde sînen gewalt,

        30    des her sît sêre engalt,

        31    dô der helt Ênêas

        32    sîn sô gewaldich was,

        33    daz her wol genesen mohte sîn,

        34    niwan daz vingerlîn,

        35    daz her in dar umbe slûch.

        36    dâ mite engalders ouch genûch.

        37     Dô Turnûs dâ mit umbe gienk

        38    und sîn dink ane vienk,

        39    als ime selben geviel,

        40    dô was dâ bî in eime kiel

208
          1     ein schutze mit eime bogen.

          2    her schôz Turnûm den herzogen

          3    dorch den halsberch in die sîten

          4    ime selben zubilen zîten,

          5    wanderz mit dem lîbe galt.

          6    Turnûs der helt balt

          7    vil schiere er umbe sach,

          8    wand im der zoren sêre wach.

          9    dô gesach der helt snel

        10    oben ûf daz castel

        11    den schutzen mit dem bogen stân,

        12    der ez ime hete getân.

        13    sint was diu stunde niht lank,

        14    vil schiere er in daz schif sprank.

        15    dô in der schutze komen sach,

        16    dô flôch her dannen unde lach

        17    in der sentînen nider,

        18    hern quam ouch nimmer mêre wider.

        19    dô suchte in der wîgant

        20    Turnûs, unz er in vant.

        21    daz houbet her im abe slûch:

        22    dâ heter schaden ane genûch,

        23    unde nam im den bogen.

        24    die wîle daz der herzoge

        25    alsô was dar under,

        26    do geschach ein michel wunder,

        27    daz was vil grôz unheil:

        28    dô lôste sich daz ankerseil

        29    dâ daz schif mit was gehaft.

        30    der wint mit grôzer kraft

        31    von dem lande dô quam,

        32    daz schif her vor sich nam

        33    und treib ez verre ûf daz mere,

        34    sô daz Turnûs zû dem here

        35    niht enmohte wider komen

        36    weder ze schaden noch ze fromen.

        37     Dô Turnûs des gewar wart,

        38    dô gerou in diu vart,

        39    daz her in daz schif quam.

        40    dô sprach der helt lussam

209
          1     „ôwê ungelucker man,

          2    daz ich daz leben ie gewan!

          3    nû bin ich sêre missetrôst.

          4    doch hât mich dicke got erlôst

          5    ûzer maneger grôzer nôt.

          6    wâre ich ûf der erde tôt

          7    beliben, sô wâre ich lîhte verklaget.

          8    man sal sprechen ich sî verzaget

          9    und fliehe dorch mîn bôsheit.

        10    ich hân vil michel arbeit

        11    mit grôzen êren dicke erliden.

        12    hete ich diz eine vermiden!

        13    nû is ez leider al verloren.

        14    Lâvînâ was mir geboren

        15    ze grôzem unheile.

        16    daz mir daz ze teile

        17    von ir halb was getân

        18    und ich es niht mohte engân,

        19    des mach ich wol unfrô sîn.

        20    ez is mir wole worden schîn

        21    unde bin des wol gewis,

        22    daz ez den goten leit is,

        23    daz ich sô vile hân getân

        24    wider ir mâge dem Troiân:

        25    des engilde ich vile sêre.

        26    quâme ich ouch immer mêre

        27    lebende ze lande,

        28    ich hetes grôze schande.

        29    kome ich aber wider niet,

        30    sone rûche ich waz mir geschiet

        31    (sprach der helt rîche),

        32    sô mûz ich jâmerlîche

        33    ûf diseme mere ligen tôt.

        34    daz is diu allermeiste nôt,

        35    dâ ich ie in quam.

        36    diz wilde mere is mir gram,

        37    ouch hazzent mich die winde,

        38    als ich ez wol bevinde,

        39    die mich von danne hânt getriben.

        40    daz ich dâ niht was beliben

210
          1     nâch mînen êren erslagen,

          2    daz mûz ich nû wole klagen,

          3    wandich ne trouwe niht genesen,

          4    ez ne wâre ob daz mohte wesen,

          5    daz ich gerne gesâge,

          6    daz der wint gelâge,

          7    der nordert dâ here vert.

          8    wâre mir daz heil beschert,

          9    daz mich des got gewerde,

        10    daz her sundert kêrde,

        11    sô mohte mîn rât werden,

        12    sô quâme ich ze erden

        13    dem Troiâre ze banen.

        14    des wil ich got manen,

        15    daz her mich wider bringe

        16    mit gnâdechlîchen dinge.“

        17     Alsô fûr der helt balt

        18    in des windes gewalt,

        19    der mit dem freislîchen mere vaht,

        20    den tach unde die naht

        21    unze an den andern tach.

        22    der nordert wint gelach

        23    und der sundert wind quam,

        24    der treib den helt lussam

        25    wider zû lande,

        26    al dâr her sich bekande.

        27    dô gelante Turnûs

        28    vor eine borch dâ Dampnûs

        29    sîn vater hêre uber was.

        30    das half im daz her genas,

        31    Turnûs der helt lussam,

        32    daz her in daz schif quam,

        33    dô her Pallantem slûch

        34    und in daz schif danne trûch.

        35    ne heten daz schif niht dan getragen,

        36    Ênêas hete in erslagen.

        37     Dô daz alsô was getân,

        38    daz Pallas der edle man

        39    sînen lîb hete verloren,

        40    daz was Ênêê vil zoren,

211
          1     unde hiez in schiere bâren

          2    sîne lûte die dâ wâren.

          3    Ênêas klagete sêre

          4    sîn jugent und sîn êre

          5    sîn tugent und sîn trouwe.

          6    her hete grôze rouwe

          7    der helt wol geborne.

          8    vor leide und vor zorne

          9    ne mohter niht gesprechen,

        10    her wolde in gerne rechen

        11    an Turnô der in slûch.

        12    den helt suchte her genûch

        13    [fehlt]

        14    [fehlt]

        15    [fehlt]

        16    [fehlt]

        17    und kêrde wider in den strît.

        18    her slûch wunden vile wît

        19    mit sîner ellenthaften hant.

        20    swen her an sînem wege vant,

        21    her wâre junk oder alt,

        22    mit dem lîbe her ez galt.

        23     Ênêas der hêre

        24    was erbolgen sêre

        25    unde rouwich genûch.

        26    sîner vîande er erslûch

        27    vile âne mâze.

        28    her machete eine strâze

        29    enalmitten dorchz gedrank.

        30    dô quam her uber lank

        31    dâ ime Mezentiûs wider reit.

        32    der leite eine schare breit,

        33    dâ reit her hêrlîchen bevoren.

        34    dô rûrde Ênêas mit den sporen

        35    daz ros dâ her ûffe saz.

        36    ezn was trâge noch laz,

        37    ez trûch in ritterlîche dar.

        38    dô des der hêre wart gewar,

        39    Mesentiûs der rîche degen,

        40    dô kêrder Ênêase engegen,

        41    in den schilt her in stach,

        42    sô daz im sîn sper brach,

        43    Mezentiûs der helt balt.

        44    Ênêas ime daz vergalt

212
          1     harde ritterlîche wider:

          2    sîn sper daz liez her senken nider,

          3    [7798] wand ime der arm wunt was.

          4    [7797] der Troiâre Ênêas

          5    ein wênich ob deme knie

          6    stach hern rehte dorch daz die

          7    und daz in trûch daz ros dorch,

          8    sô daz si beidiu in einer vorch

          9    ob einander lâgen.

        10    sîn man die daz gesâgen

        11    die lôsten in ritterlîche,

        12    wander was ein vorste rîche

        13    und was des rehte bedaht

        14    unde hete mit ime braht

        15    manegen helt gûten,

        16    die’m sînen lîb behûten.

        17    ze den herbergen sie in trûgen,

        18    die arzâte ime twûgen

        19    daz blût von den wunden.

        20    schiere sie in bunden

        21    als sie von rehte solden tûn.

        22    dô vernamz Lausûs sîn sun,

        23    daz sîn vater wunt was,

        24    und weste wol daz Ênêas

        25    die selben wunden hete getân.

        26    dô bestunder den Troiân

        27    der junkhêre rîche.

        28    her stach ritterlîche

        29    daz sper in sîme schilde enzwei.

        30    daz ne war im niht ein ei,

        31    her vergalt imz ritterlîche wider

        32    und stach in von dem rosse nider

        33    als lank sô sîn spere was.

        34    dô kêrde Ênêas

        35    uber den helt jungen.

        36    dô was her ûf gesprungen,

        37    daz swert hete her erzogen,

        38    hinder deme satelbogen

        39    daz ros her ime enzwei slûch,

        40    deiz nimmer satel mêr getrûch

213
          1     und der helt lussam

          2    zû der erden bequam.

          3    manlîche her ûf sprank,

          4    Lausûs ime zû drank,

          5    unde Ênêas der degen

          6    trat im ernisthafte engegen.

          7     Dô die helide gûte

          8    mit grimmigeme mûte

          9    ze samene bequâmen,

        10    si gâben unde nâmen

        11    die slege freislîche.

        12    der junkhêre rîche

        13    bestunt den kûnen Troiân,

        14    der ime hete getân

        15    und sînem vater leide.

        16    dô schirmeten si beide,

        17    als in beiden nôt was.

        18    dô konde aber Ênêas

        19    baz vehten unde schirmen,

        20    hern liez nie gehirmen

        21    Lausum den jungelink,

        22    her leidete im daz tagedink

        23    swie sô her sich werde.

        24    mit dem scharphen swerde,

        25    daz Ênêas an der hant trûch,

        26    dorch den helm her in slûch

        27    einen freislîchen slach,

        28    daz her tôt vor ime lach

        29    und des schirmennes vergaz.

        30    ûf daz ros her dô gesaz,

        31    daz dâ Lausûses was.

        32    dar ûffe reit Ênêas

        33    vil ageleize dannen

        34    von Lausûses mannen,

        35    die in gerne wolden slân,

        36    ob siz mohten hân getân.

        37     Dô was daz after mitten tach,

        38    dô frâgete der dâ wunt lach,

        39    Mezentiûs der mâre,

        40    wâ sîn sun wâre.

214
          1     her hiez nâch ime senden,

          2    ob man in mohte vinden,

          3    daz man in brahte schiere.

          4    der boten wâren viere,

          5    die nâch im varen solden

          6    und in bringen wolden,

          7    als der hêre gebôt.

          8    dô saget man in daz her was tôt.

          9    dô si die rede vernâmen,

        10    schiere si wider quâmen

        11    und sagten im daz her tôt was

        12    unde daz in Ênêas

        13    selbe hête erslagen.

        14    dô braht man in dâ zû getragen.

        15     Dô daz Mezentiûs gesach,

        16    niht langer her ne lach,

        17    unsinnechlîche er ûf sprank,

        18    als in diu grôze rouwe twank,

        19    mit zornigen dingen:

        20    sîn ros hiezer bringen,

        21    Mezentiûs der alde,

        22    her wâfende sich balde,

        23    vil kûme er ûf daz ros quam,

        24    sînen schilt her dô nam,

        25    als schiere sô her ûf saz.

        26    sîner wunden her vergaz,

        27    daz was iedoch tumbheit.

        28    tobelîche her dô reit

        29    unde leitte danne

        30    driu hundert sîner manne

        31    und kêrde al dâr der storm was.

        32    dâ widerreit im Ênêas,

        33    und alser in erkande,

        34    vaster in an rande:

        35    dô têt ime der Troiân,

        36    als her dem sune hete getân,

        37    her slûch in daz her tôt lach.

        38    der storm wert allen den tach,

        39    unz daz in diu naht schiet.

        40    alsus saget uns daz liet.

215
          1     Dô der tach vore quam

          2    und in diu naht daz lieht benam

          3    und der storm ergangen was,

          4    dô kêrde Ênêas

          5    und sîne Troiâne

          6    ûfen Montalbâne,

          7    diu dâ stunt bî deme mere.

          8    die ander kêrden zû dem here,

          9    die die borch heten besezzen.

        10    die helide vermezzen,

        11    die die slege niht vermiden,

        12    die heten grôze angest liden

        13    unde vile michel nôt.

        14    die ander die dâ lâgen tôt

        15    die wâren unzalaht.

        16    dô die hêren uber naht

        17    gerûweten und gelâgen,

        18    unz sie den tach gesâgen

        19    und zesamene quâmen

        20    und die rede vernamen,

        21    daz Turnûs dannen was gevarn

        22    und dâ was dehein barn,

        23    der wiste wâ her wâre:

        24    do geviel in daz mâre

        25    ein teil ubellîche.

        26    dâ wâren vorsten rîche

        27    und ander helide gûte

        28    dô wart in des ze mûte

        29    den edelen wîganden,

        30    daz si boten sanden

        31    Ênêase dem mâren,

        32    einem helide offenbâren,

        33    unde gâben ime frede

        34    ûf bescheidene rede

        35    uber vierzehen naht.

        36    des wârens alle bedaht.

        37    die botschaft warb Âventînûs.

        38    si enboten ime, ob Turnûs

        39    niht ne quâme in den stunden,

        40    daz si ime wole gunden,

216
          1     daz her daz wîb behielde

          2    und des landes gewielde

          3    und mit genâden solde leben.

          4    alsô wart der fride gegeben

          5    enbeidenthalben unde gesworen.

          6    manech helt wol geboren

          7    was dâ von manegen landen.

          8    ir tôten sie verbranden,

          9    alsô man dô phlach,

        10    der dâ vil erslagen lach.