(40)
          8    her sprach ”ir habet begunnen

          9    einer rede, diu mir wê tût.

        10    sint ez ûch aber dunket gût,

        11    ich bin sîn, frouwe, vil gereit,

        12    daz ich û sage die wârheit,

        13    wande ich si wol gesagen kan,

        14    sô daz ûch des nieman

        15    baz berihten enmach,

        16    wande ichz hôrde unde sach.

        17     Ich bin es alles vil gewis,

        18    dô Alexander Pâris

        19    Menelâô sîn wîb nam,

        20    dâ michel ubel abe quam,

        21    des maneger ubele genôz,

        22    Troie diu was vile grôz,

        23    [drîer tage weide lank

        24    al bî des meres gank,

        25    und] einer tageweide wît.

        26    wir wâren dô zû der zît

        27    vil harde vermezzen.

        28    dô wir worden besezzen,

        29    wir heten manegen fromen man,

        30    sô ir nie kunich mê gewan,

        31    in einer borch alsô vil,

        32    daz mach glouben swer sô wil,

        33    ez is diu rehte wârheit.

        34    die Criechen funden uns gereit

        35    ze storme und ze strîte

        36    ze aller slahte zîte,

        37    ze rosse und ze fûze.

        38    wir heten gûte mûze,

        39    wande wir wâren zehen jâr

        40    alsô besezzen, daz is wâr.

41
          1     werhaft sie uns funden,

          2    wir hâten under stunden

          3    mêr denne ein jâr frede

          4    ûf bescheidene rede,

          5    daz wir zû zin giengen

          6    unde si uns enphiengen

          7    und si zû uns quâmen

          8    und unsen kouf nâmen

          9    und alsô fûren her unt dar.

        10    dô sie des worden gewar

        11    daz si uns mit deheinen sinnen

        12    niht mohten gewinnen

        13    und dicke schaden heten genomen,

        14    dô wârn si des enein komen,

        15    daz si uns begeben wolden

        16    und dannen varen solden.

        17     Dô si ze râte worden des,

        18    dô erretes Ulixes,

        19    dem wir iemer mogen flûchen.

        20    her sprach, her wolde versûchen

        21    ein list, des her hete gedaht.

        22    dô hiez er tach unde naht

        23    ein ros von holze machen grôz.

        24    der arbeit in niht verdrôz.

        25    ez was wît unde hô

        26    und was gemachet alsô,

        27    sô uns dar abe gesaget is,

        28    daz wir des soln sîn gewis,

        29    mit funfzich solren sunder

        30    obene unde under

        31    und mit solhen sinnen,

        32    daz man tete enbinnen

        33    ritter funfzich hundert

        34    von dem here gesundert.

        35    dô ez allez getân wart,

        36    dô hûben sie sich an die vart

        37    unde fûr bî naht daz here

        38    mit den schiffen in daz mere

        39    hin dan in ein lant,

        40    dâ man si sint inne vant,

42
          1     und lâgen dâ verborgen.

          2    als dô quam der morgen

          3    unde lieht wart der tach

          4    und man daz wunder gesach,

          5    dô wart daz schiere mâre,

          6    daz daz here entrunnen wâre.

          7     Dô manz in der borch vernam,

          8    dô reit der kunich Prîam

          9    dar ûz mit sînen mannen.

        10    dô was daz here dannen.

        11    des wâre wir alle vile frô

        12    daz ez komen was alsô.

        13    ez quam uns doch unrehte.

        14    ez quâmen unser knehte

        15    da si einen man funden

        16    nacket unde gebunden,

        17    der uns alle betrouch

        18    und uns tûvellîche louch.

        19    niht langer sie ne beiten,

        20    vor den kunech sin leiten.

        21    her quam in der gebâre,

        22    als er siech wâre.

        23    wunderlich was sîn klage,

        24    alser betalle wâre ein zage,

        25    mit den zenen slûch her manegen slach.

        26    dô in der kunich ane sach,

        27    dô zalder in zeinem armen

        28    unde begunde in zerbarmen.

        29    her gebôt daz man in enbant

        30    und hiez im geben gût gewant.

        31    dô fragete man in mâre,

        32    wâ daz here wâre

        33    und war umbe er dâ wâre bliben.

        34    dô begunde er weinen unde biben,

        35     Her sprach ”hêre, ich bin ein Kriech

        36    und von angesten siech,

        37    des wirt mir unsanfte bûz,

        38    wande ich nu sterben mûz.

        39    vile sicher bin ich des.

        40    alsô wolde Ulixes,

43
          1     der mir mînen ôheim slûch.

          2    daz was mir widermût genûch

          3    unde leit und ungemach.

          4    dorch daz ich sô vil gesprach:

          5    quâmez alse ich wolde,

          6    daz ich in rechen solde,

          7    dar umbe hiez er mich vân

          8    und wolde mich ze tôde erslân.

          9    do ez alsô was ergangen,

        10    dô hielt her mich gevangen,

        11    unz die Kriechen opher solden tun

        12    1033 (sprach der schalk Synûn)

        13    1035 ze lobe allen den goten.

        14    alsô dô daz was geboten,

        15    daz man einen Kriechen solde erslân,

        16    (daz solde dorch daz sîn getân,

        17    daz in genâdich wâre

        18    Êolûs der mâre,

        19    der kunich von den winden,

        20    daz her si wolde senden

        21    ze lande wider uber mere):

        22    done was under al dem here

        23    nieman alsô helfelôs,

        24    dô man mich dar ûz erkôs.

        25    daz tet aber Ulixes.

        26    her was meister des,

        27    daz ich dar zû wart erkoren.

        28    des hete ich nâch den lîb verloren.

        29    ich was dar zû gereitet,

        30    mich hete dar geleitet

        31    Ulixes und die sîne.

        32    mit olei und mit wîne

        33    was mir daz houbet gewaschen.

        34    si heten mir mele und aschen

        35    drûf geleget beide.

        36    ichn gestunt mir nie sô leide:

        37    ich gesach den bî mir stân,

        38    der mirz houbet solde abe slân.

        39    daz swert hete her gezogen

        40    und ich was dernider gebogen.

44
          1     den hals hiez er mich endecken,

          2    und ich wolde in strecken:

          3    dô wart zû der selber zît

          4    underm here ein michel strît.

          5    dô des der kunich wart gewar,

          6    dô fûr er ageleize dar

          7    und die andern alle nâ

          8    und liezen mich eine dâ.

          9    bî mir beleib dâ nieman.

        10    dô ich den rûm dô gewan,

        11    ich flôch hinder in dan.

        12    ichn weiz wen si hân erslan,

        13    alsô sie mich solden.

        14    zeim opher sie mich wolden

        15    unde hânt wint gewunnen.

        16    Êolûs hât in gegunnen,

        17    daz si sint uber sê.

        18    des is ein jâr unde mê,

        19    daz si gerne wâren hinnen.

        20    sin mohten die borch niht gewinnen,

        21    [fehlt]

        22    [fehlt]

        23    die wîle daz frou Pallas

        24    drinne in der borch was

        25    alsê harde gêret.

        26    nu sint si hinnen kêret,

        27    alse ir wole habet vernomen:

        28    irn dorfet rûchen wenne si komen.”

        29     Der kunich hiez in do frâgen

        30    umbe daz ros, daz sie dâ sâgen,

        31    waz daz wesen solde

        32    und dorch welhe scholde

        33    ez dâ gemachet wâre.

        34    dô sageter uns ein mâre,

        35    daz betalle was erlogen,

        36    dâ mite worden wir betrogen.

        37    diu luge was im vil gereit.

        38    her sprach ”ez is diu wârheit,

        39    daz diu gotinne Pallas

        40    hie ûze harde erbelget was

        41    umb daz die Kriechen tâten,

        42    die ubele wâren berâten.

45
          1     ez quam von unsinne.

          2    si schûfen, daz dar inne

          3    ir bilde wart zebrochen.

          4    daz hât si wol gerochen,

          5    daz man ez dorch tumbheit brach.

          6    des wart sint leit und ungemach

          7    den blôden und den kûnen.

          8    dô wolden siz versûnen

          9    mit sûnlîchen sachen.

        10    daz ros hiezens machen

        11    alsô grôz und alsô hô,

        12    und was gemachet alsô,

        13    daz man daz wolde,

        14    daz si dar ûf solde

        15    gewâfent sîn gesetzet.

        16    dô wart daz geletzet

        17    dorch ein schînbâre nôt:

        18    der werkmeister der is tôt,

        19    der ez machen began.

        20    nu enis dehein man

        21    der selben liste sîn genôz.

        22    dar umbe macheten siz sô grôz,

        23    daz irz mit deheinen dingen

        24    in die borch moget bringen.

        25     Ich wil ez sagen mit sinne:

        26    dâ is hêrtûmes inne

        27    sô unmâzlîchen vil,

        28    daz man daz gelouben wil,

        29    in swelher borch sô ez blibe,

        30    daz michel êre dâ beclibe,

        31    von sige unde von sâlden,

        32    moht ez werden ganz behalden.”

        33    dâ mite verriet uns der warch,

        34    her was listich unde karch,

        35    daz wir wânden wole tûn.

        36    her nande sich Sînûn:

        37    ez was idoch Ulixes.

        38    grôzen schaden nâme wir des,

        39    daz wir sînen willen tâten:

        40    des worden wir verrâten.

46
          1     Wir wâren alwâre

          2    und wânden, daz ez wâre

          3    allez wâr daz her gesprach,

          4    dâ uns leit und ungemach

          5    und michel schade abe quam.

          6    sîn rede dûhte uns lussam.

          7    wir markten sie ze gûte

          8    und wart uns des ze mûte,

          9    dô wir uns besprâchen,

        10    daz wir unser mûren brâchen

        11    funfzich klâfteren nider,

        12    dane sprach dô nieman niht wider.

        13    daz ros zogen wir dar in.

        14    daz was ein michel unsin

        15    unde grôz unmâze.

        16    wir rûmden eine strâze

        17    funfzich klâfteren breit.

        18    wir tâten grôze tumbheit.

        19    ez gienk ûffe schîben:

        20    dô hiezen wir ez trîben

        21    vor unsers munsters tor,

        22    ûf einen hof dar vor

        23    wîten unde langen.

        24    dâ wart ez wol enphangen

        25    mit lobe unde mit sange,

        26    in grôzeme gedrange,

        27    mit tambûrn und mit seitspile.

        28    dâ was der wunnen vile.

        29    wir wâren alle in hogen,

        30    daz wir iemer clagen mogen.

        31     Diu wunne was dâ vile grôz

        32    unzes die lûte dâ verdrôz

        33    und si begunden swâren,

        34    wande si mûde wâren,

        35    daz si der slâf dannen treib

        36    und daz ros eine bleib.

        37    dô daz die gesâgen,

        38    die in dem rosse lâgen,

        39    daz si die stade gewunnen,

        40    daz ros sie engunnen

47
          1     an dem bûche und an der sîte.

          2    sie macheten tore wîte,

          3    dar ûz si balde giengen.

          4    die borch si al beviengen,

          5    ir willen sie dô tâten.

          6    si wâren wol berâten

          7    [fehlt]

          8    [fehlt]

          9    si heten dâ ze stunt

        10    ritter funfzich tûsunt,

        11    daz was ein michel here.

        12    dô wart âne were

        13    diu meiste borch gewunnen.

        14    hetes uns got gegunnen,

        15    ezn mohte niht alsô wesen,

        16    ob wir solden sîn genesen.

        17    si brâchen die borch und branden,

        18    daz fûr si ûz sanden.

        19    dô daz jene gesâgen,

        20    die in den schiffen lâgen,

        21    die danne wâren gevaren

        22    mit den grôzen scharen,

        23    unde sis worden gewar,

        24    dô kêrden si alle dar,

        25    daz mâre mahtige here.

        26    dô ne dorfte unser were

        27    niender werden begunnen:

        28    sus wart diu borch gewunnen.

        29     Dô ez alsô komen was,

        30    daz nieman genas,

        31    die sich dâ wolden weren,

        32    dô wolde ich mînen lîb neren,

        33    wande ez was mir geboten

        34    von mînen mâgen den goten.

        35    dô ich weste unde gesach,

        36    daz diu borch der nider lach

        37    unde ich niene mohte genesen,

        38    ob ich dâ wolde sîn gewesen:

        39    dô hûb ich mich dannen

        40    mit drin tûsent mannen

        41    mit vil hêrlîchen scharen

        42    und wolde zû Italjen varen

48
          1     uber daz mere breite.

          2    nu bin ich mit arbeite

          3    alsus her zû û komen,

          4    alse ir wole habet vernomen.”