(80)
        23     Dô was der hêre dannen

        24    gevaren mit sînen mannen

        25    verre ûf den hôhen sê.

        26    daz scheiden tetim vile wê.

        27    noch enwester des niet,

        28    daz der vîant dâ geriet

        29    der frouwen, daz si sich erslûch.

        30    her was doch trûrech genûch

        31    mit sînem ingesinde.

        32    dô fûr her vor dem winde

        33    ûf dem mere freissam,

        34    unzer dâ ze lande quam,

        35    dâ sîn vater begraben lach,

        36    und quam rehte an den tach

        37    dô sîn jârgezît was.

        38    daz begienk ouch Ênêas

        39    harde hêrlîchen dâ.

        40    an der nâhesten naht dar nâ

81
          1     erschein ime der vater sîn.

          2    ”Ênêas” sprach her ”sun mîn,

          3    vernim, waz ich dir sagen wil,

          4    und enmerkez niht zû einem spil.

          5     Sun, ez is dir gût vernomen,

          6    dorch daz ich her ûf bin komen

          7    ûz der helle ûf daz lant.

          8    die gote haben mich gesant,

          9    der niderste und der hôhste.

        10    ich quam dir her ze trôste,

        11    und sal dir gesagen al

        12    swaz sô dir geschehen sal,

        13    wie dû dîn dink salt ane vân

        14    und wie ez dir sal ergân.

        15     Des saltû danken den goten,

        16    die dirz bî mir hânt enboten,

        17    daz si dîn niht vergâzen.

        18    dû salt hie lâzen

        19    ein teil dîner lûte.

        20    nû schaffe daz noch hûte.

        21    Ênêas, (sprach her) sun mîn,

        22    die dû weist daz si frome sîn

        23    und die dir ze storme togen

        24    und die dir gedienen mogen,

        25    die kanstû wole erkennen,

        26    die fûre mit dir hinnen.

        27    die aber dar zû sint komen,

        28    daz in daz alder hât benomen

        29    beidiu sinne unde kraft,

        30    die mache hie wonehaft

        31    nâch dînen êren.

        32    dune salt niht hinnen kêren

        33    niwan nâch mînem râte

        34    (al dunkez dich ze spâte,

        35    du uberwindest al dîn arbeit

        36    und gewinnest grôze rîcheit)

        37    zû Italjen in daz lant,

        38    dar dich die gote hânt gesant:

        39    dâ wirdest dû vil rîche.

        40    dû mûst mich wârlîche

82
          1     in der helle gesprechen ê,

          2    ê du immer kûmest uber sê:

          3    des salt dû sîn vil gewis.

          4    als dir vore gesaget is,

          5    alsô sal ez dir ergân.

          6    swaz dir enteile is getân,

          7    des enwirt dir niht benomen,

          8    dû salt vil wol dare komen.

          9     Ênêas, (sprach her) sun mîn,

        10    desn mach ander rât sîn,

        11    wandez wellent die gote.

        12    nû volge ir gebote

        13    unde alles ir willen:

        14    var zû Sibillen.

        15    ze Îcônjen is ir hûs

        16    niht enzwîvele dûs,

        17    dû salt si wole vinden.

        18    sie sal sich dîn underwinden

        19    und sal dich geleiten

        20    unde wol bereiten

        21    zallen disen dingen

        22    und sal dich wider bringen

        23    lebendich unde wol gesunt.

        24    aldâ getûn ich dir kunt

        25    unde lâze dich gesehen

        26    allez, daz dir sal geschehen

        27    dir und dînen nâchkomen.

        28    hâst dû die rede wol vernomen,

        29    (sprach her) lieber sun mîn?

        30    ichn mach niht langer hie sîn,

        31    ez nâhet der hanencrât,

        32    hie wider nis dehein rât.

        33    daz ich dir gesaget hân, daz tû

        34    und wis flîzich dar zû.

        35     Ênêas, (sprach her) lieber sun,

        36    diz mûstû sicherlîche tûn

        37    unde enwis des niht laz

        38    und engedenke niht an daz,

        39    daz ez dir angestlîchen stêt.

        40    ich weiz daz ez dir wol irgêt

83
          1     und sage dir die wârheit.

          2    iedoch sô mûstû arbeit

          3    lîden unde ungemach.”

          4    dô her daz wort volle sprach,

          5    vile schiere her verswant

          6    von sînen ougen zehant,

          7    daz hern weste war er bequam,

          8    dô diu rede ende nam.

          9     Dô der hêre Ênêas

        10    vernam waz diu rede was,

        11    daz ez wesen mûste sô,

        12    her was trûrich unde frô.

        13    diu rede dûhte in gût

        14    und getrôstem sînen mût:

        15    dô her daz hete vernomen,

        16    daz her wole solde komen,

        17    dar her varen wolde,

        18    und dâ gewinnen solde

        19    rîchtûm unde gewalt,

        20    des frowete sich der helt balt

        21    und missetrôste sich des,

        22    daz in sîn vater Anchîses

        23    zû der helle varen hiez,

        24    wander daz ungerne liez.

        25    her ne hetez niht getân,

        26    iedoch sô mûste herz bestân.

        27     Dô dem hêren diu vart

        28    zû der helle geboten wart,

        29    daz duhte in vile freissam.

        30    dô her des morgens ûf quam

        31    under sîn heimlîche man,

        32    mit in her sprâchen began.

        33    dô sagete der hêre Ênêas

        34    al daz ime enboten was

        35    sînen hergesellen,

        36    wan die vart zer hellen

        37    die versweich her unde hal,

        38    daz ander sagete her in al

        39    unde hetes ir rât

        40    umbe alsô getâne tât.

84
          1     geswâslîche unde stille

          2    vernam her ir willen,

          3    waz si des râten wolden

          4    ob si dâ lâzen solden

          5    die lûte die im ne tohten,

          6    di gevehten niene mohten

          7    und lîden grôz arbeit.

          8    daz dûhte sie dô wîsheit,

          9    daz her alsô tâte.

        10    mit ir aller râte

        11    irkôs her eine stat dâ

        12    bî dem mere genûch nâ

        13    und hiez si wole vesten

        14    und gab sie den gesten,

        15    dier dâ solde lâzen.

        16    sie was wol zemâzen

        17    beidiu veste unde wît.

        18    zû der selber zît

        19    gescûf der hêre sîne vart,

        20    die ime ze angesten wart.