Direkt zum Inhalt | Direkt zur Navigation

Eingang zum Volltext

Lizenz

Bitte beziehen Sie sich beim Zitieren dieses Dokumentes immer auf folgende
URN: urn:nbn:de:bsz:25-opus-3459
URL: http://www.freidok.uni-freiburg.de/volltexte/345/


Raffelt, Albert

Pendent opera interrupta : zu einer neuen Übersetzung von Pascals 'Pensées', mit Bemerkungen zur Übersetzungsgeschichte und einer Bibliographie der bisherigen Übersetzungen der 'Pensées' ins Deutsche

Dokument1.pdf (346 KB) (md5sum: e371f83274f77b596a8d7e15d0587c46)

Kurzfassung in Deutsch

Der Aufsatz resümiert die Geschichte der Übersetzung der 'Pensées' von Blaise Pascal ins Deutsche.
Die bisherigen Übersetzungen werden bibliographisch erfaßt.
Die erstmalige Übersetzung des Werks in der Fassung von Louis Lafuma durch Ulrich Kunzmann wird eingehend analysiert.


SWD-Schlagwörter: Pascal, Blaise / Pensées , Deutsch , Übersetzung
Institut: Institut für Systematische Theologie
DDC-Sachgruppe: Religion
Dokumentart: Aufsatz
Sprache: Deutsch
Erstellungsjahr: 1988
Publikationsdatum: 01.03.2002
Indexliste